- El_Dorado
- Text(221 character(s))
- Ingles Tagalog
- 700 P
Completed
Will be used for a Flitto event guideline
Will be used for a Flitto event guideline
The translations you provide for the translation event shall be stored as Flitto's data and can be sold/supplied to a third party. I have read and agree to all the terms of use and other notices and instrucitons given.
Ang mga pagsasaling ibibigay mo para sa paligsahan sa pagsasalin ay itatago bilang datos ng Flitto at maaaring ibenta/ibigay sa ikatlong partido. Nabasa at sinasang-ayunan ko ang lahat ng mga tuntunin sa paggamit at iba pang mga pabatid at mga tagubiling ibinigay.
I'm assuming it's a translation contest
Ang mga pagsasalin na iyong ibinigay para sa kaganapan ng pagsasalin ay ii-imbak bilang data ng Flitto at maaaring ibenta / ibibigay sa isang third party. Aking nabasa at sinasang-ayunan ko ang lahat ng mga tuntunin ng paggamit at iba pang mga abiso at mga tagubilin na ibinigay.
Ang pagsasalin na iyong gagawin para sa aktibidad ng pagsasalin ng wika ay maiimpok bilang impormasyon ng Flitto at maaaring ibenta o maibahagi sa iba pang nangangailangan. aking nabasa at sinasang ayunan ang lahat ng kundisyon sa pag gamit at iba pang paalala at panuto na inilalahad.
Ang iyong ibinigay na mga pagsasalin para sa patimpalak sa pagsasalin ay maitatabi bilang data ng Flitto at maaaring maibenta/maibigay sa iba. Aking nabasa at sumasang-ayon sa lahat ng mga termino sa paggamit at iba pang mga abiso at panuto na nailahad.
Thanks! :)
@El_Dorado everything's as is except "paligsahan sa pagsasalin, which should be changed to "gawaing pagsasalin"
@english_editor76 Thanks for the translation. Actually it is not a contest. It's a translation event that will go on for several months. It's not about competing with other users to win. If you can, please give me a edited translation here. Thanks!