안녕 우리의 굿 파트너 우린 당신과 일하는것이 항상 즐겁습니다. 우리가 주문한 상품에 대해서 "정식 인보이스"를 요청합니다. 우린 정식 FTA를 요청합니다. 만약 정식 FTA가 안될경우 6000유로 이하로 인보이스를 분할하여 보내주시고 분할된 인보이스에 FTA문구와 싸인을 해주세요. 그래야만 우리가 한국으로 수입시 세금 혜택을 적용 받을수 있습니다. 감사합니다.
Completed
Request
Original Text
안녕 우리의 굿 파트너 우린 당신과 일하는것이 항상 즐겁습니다.
우리가 주문한 상품에 대해서 "정식 인보이스"를 요청합니다.
우린 정식 FTA를 요청합니다.
만약 정식 FTA가 안될경우 6000유로 이하로 인보이스를 분할하여 보내주시고 분할된 인보이스에 FTA문구와 싸인을 해주세요. 그래야만 우리가 한국으로 수입시 세금 혜택을 적용 받을수 있습니다.
감사합니다.
Translation (3)
bemysunshine1984
·
sebulan yang lepas
Hello, our good partner. We always enjoy working with you.
We would like to request 'the official invoice' of what we ordered.
We're requesting official FTA.
If it doesn't happen, divide it into several invoices with each one's amount under 6000 euros and send them to us. And please make sure to put FTA wording and sign at each invoices so that we can earn tax credit when importing to Korea.
Thank you.
je_da24
·
sebulan yang lepas
Hello, our good partner. We always appreciate to work with you. 
We request "official invoice" for the products we ordered.
We request official FTA.
If official FTA is not possible, send the invoice after dividing it to under €6000 and sign to the divided invoice with FTA words. Only then, we can benefit from tax when we import them.
Thank you.
katepark421
·
sebulan yang lepas
Hello, Our good partner. We always enjoy working with you. 
We request "proper invoice" about the product we ordered.
We request the proper FTA.
If the proper FTA is not possible, please send the separated invoices under 6000 euros and sign the FTA slogan on it. We can get the tax benefits when we import it into Korea only if it gets done.
Thank you.
0
العربية 中文(繁體) Čeština Nederlands français Deutsch हिन्दी, हिंदी Indonesia English Italiano 日本語 한국어 Bahasa Melayu suomi Polski Português Русский 中文(简体) Español Kiswahili Svenska Tagalog ภาษาไทย Türkçe Tiếng Việt